letni chłodnik // summer chilled soup

// polski

(read in english below)

to mój czwarty post w tym miesiącu (wypada, że piszę raz na tydzień) - bardzo mnie to dołuje :( chciałabym zatrzymać czas albo chociaż go spowolnić, by móc w ciągu dnia zrobić wszystko co sobie zaplanowałam i pisać na blogu codziennie (no dobra, przynajmniej co 3 dzień). ale się nie da, roboty w brut, plany mam wielkie, marzenia jeszcze większe, a czasu ciągle mało... nie mogę uwierzyć, że już lato i wakacje, pytam się: kiedy? kiedy to się stało? mój ogródek pełen truskawek, agrestu, groszku, jest też botwinka, szczypior i koperek... samo to wyrosło kiedy ja w domu szalałam z innymi projektami  - i znowu pytam: kiedy? kiedy to wyrosło?

myślę, że już nie długo będę mogła wam powiedzieć dlaczego jestem taka zajęta :) to dobra wiadomość, więc spokojnie... ale tymczasem piszę dzisiaj czwarty, "wstydliwy" raz w tym miesiącu, bo na szczęście znalazłam go chwilę. wykorzystałam ostatnio skarby z ogrodu w mojej kuchni... no i powstał letni chłodnik. uwielbiam ten przepis mojej mamy, mogłabym go jeść codziennie. a ponieważ na blogu piszę tylko przepisy, które uwielbiam i są moimi perełkami - pora na podzielenie się i tym.

// english

it is my fourth post this month (looks like I am writing one post a week) - it makes me so sad :( i wish i could stop the time or at least slow it a bit to be able to finish all my planned errands during a day and write on the blog each day (ok, at least once every three day). but this is impossible, there always so much to do, my plans are always too big, dreams even bigger and time is slipping away... i cannot believe it is summer already and i have to ask: when? when did this happen? my garden is now full of strawberries, gooseberries, peas, beetroots, chive and dill.... it all grew by itself when I was running my little projects in the house - so i ask again: when? when did my garden grow? 

very soon from now, i hope i will be able to finally tell you why i am so busy :) this is a good news, so not too worried... in the meantime I am writing this fourth and embarrassing time this month as finally i have a sec. i used my garden treasures recently to cook something in my lovely kitchen... and i created summer chilled soup. i love it so, so much i could eat it every day. and because i only put my favourite recipes on the blog, this one was a "must-write" - let's share it. enjoy.

// polski

 

składniki (duża porcja zupy na 6-8 os.):

  • 0,5l wody,
  • przyprawa do zupy, jak kostka knorra albo kucharek. ja polecam telofix (jest to trochę zdrowsza wersja tego rodzaju przypraw),
  • pęczek botwinki (liście i buraczki),
  • 2 pęczki rzodkiewek,
  • 4 ogórki,
  • 4 duże 500g kefiry (lub jogurty naturalne)
  • pęczek szczypiorku,
  • 8 ugotowane jajka,
  • koperek tylko do smaku.

przygotowanie:

  1. posiekaj całą botwinkę bardzo drobno, liście i buraczki.
  2. ugotuj całą botwinkę w 0,5l wody razem z przyprawą do zupy - gotuj ok.10min, aby powstał wywar.
  3. ostudź zupę i przechowaj w lodówce, aż do momentu przygotowania zupy przed podaniem (min. 1h).
  4. przygotuj zupę tuż przed podaniem ze schłodzonych składników.
  5. rzodkiewkę posiekaj na tarce z grubymi oczkami.
  6. ogórek pokrój drobno w kosteczkę.
  7. szczypiorek posiekaj drobno.
  8. do zimnego wywaru wrzuć: rzodkiewkę, ogórek i szczypiorek. 
  9. wlej kefir i całość wymieszaj.
  10. podawaj z jajkiem i szczyptą koperku do smaku.

 

// english

 

ingredients (big portion of soup for 6-8 persons):

  • 0,5l water,
  • soup spicing like Knorr cubes. I use Telofix - more healthy this type of spice.
  • bunch of young beetroot (leaves and beet),
  • 2 bunches of radish,
  • 4 cucumbers,
  • 4 big 500g kefir or yoghurts,
  • bunch of chive,
  • 8 boiled eggs,
  • dill for decoration.

how to make it:

  1. chop finely beetroot (leaves and beet).
  2. boil beetroot in the 0,5l of water with soup spice  for about 10mins to get decoction.
  3. cool the soup and store in the fridge till you start final preparation before serving the soup (min. 1h)
  4. prepare soup just before serving from chilled ingredients.
  5. grate radish on big whole grate.
  6. dice cucumber.
  7. chop finely chive.
  8. put radish, cucumber and chive in to the chilled soup.
  9. pour kefir and mix all together.
  10. serve with boiled egg and pinch of dill to taste.